Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - norma84

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 1 - 3 spośród około 3
1
102
Język źródłowy
Serbski Sanja zasto si takva stoka odgovori vise???...
Sanja zasto si takva stoka odgovori vise??? STVARNO NEMA SMISLA!!! Uopste mi neodgovaras na e-mailove... stoko jedna...
na britanskom engleskom

Ukończone tłumaczenia
Angielski Sanja why are you being such a b*ch would you at least answer???
Chorwacki Sanja zasto si takva stoka odgovori vise???...
420
Język źródłowy
Angielski this agreement is valid for any contract and is...
this agreement is valid for any contract and is binding on the parties uopn signing this agreement.conflicting or deviating conditions of purchase or other reservations made by the customer are only binding upon XY if XY has expressly accepted in writng that these are valid for a particular order. neither an omission on the part of the customer to object to this agreement nor the cast of XY's performing the representativecontract may constitute submission to such conditions of the customer.

Ukończone tłumaczenia
Serbski ovaj sporazum je važeći...
1